Ой Ордо
26.01.2023

Развивать и продвигать: в СНГ нынешний год посвящен русскому языку

Эксперты обсудили перспективы русского языка в Кыргызстане

Принимая эстафету председательства в СНГ, президент КР Садыр Жапаров заверил, что кыргызская сторона в ходе своего председательства неизменно будет уделять большое внимание укреплению основанных на уважении интересов друг друга добрососедских и доверительных отношений между странами Содружества.

Текущий год страны Содружества посвятят развитию русского языка, как языка межнационального общения. В частности, планируется провести ряд мероприятий, а также продолжить работу по созданию Организации по поддержке и продвижению русского языка, инициированная президентом Казахстана Касым-Жомарту Токаеву.

Перспективы развития межгосударственного сотрудничества в сфере образования на пространстве Содружества обсудили участники международной конференции: «Роль русского языка в продвижении интеграционных образовательных процессов в СНГ на примере Кыргызстана», организованной Центром экспертных инициатив «Ой Ордо».

Было отмечено, что сегодня русский язык занимает 5 место в мире по распространенности – им владеют свыше 300 млн жителей планеты, из них порядка 160 млн считают его родным. Кроме того, это один из шести официальных языков Организации Объединенных Наций (ООН), на которых ведется ее работа, издаются документы и т.д.

Согласно исследованиям, на пространстве СНГ в последнее время возрастает социальный запрос на изучение русского языка. Среди населения постоянно увеличивается число положительных ответов на вопрос – хотите ли вы, чтобы ваши дети знали русский язык, поскольку люди начинают относиться к нему не как к государственному языку бывшей метрополии, а как к языку, который может им помочь в их бизнесе, карьере и т.д.

Вместе с тем в Азербайджане, Узбекистане и Армении русский язык имеет лишь общественный статус наравне с другими иностранными языками. В Таджикистане и Казахстане это язык межнационального общения, в Белоруссии – один из двух государственных языков. В Кыргызстане он имеет конституционный статус официального языка, который, однако, уже не гарантирует возможностей его полноценного использования в республике.

Год председательства Кыргызстана в СНГ, который должен быть посвящен развитию русского языка на пространстве Содружества, начался в республике с принятия депутатами Жогорку Кенеша КР новой редакции конституционного Закона «О государственном языке». (Его в первом чтении поддержали 75 из 90 парламентариев). По оценкам ряда экспертов, документ сводит практически на нет возможности использования в стране официального языка.

tagaev1

- В нем итак заложено много репрессивно-регулятивных мер, а если учесть, что закон является конституционным, то это значит, что будут приниматься подзаконные акты, которые будут еще больше сужать сферу применения русского языка. Кыргызстан уже 30 лет является суверенным государством, и вполне логично, что у нас должна быть своя политика по государственному языку, но она не должна проводиться в ущерб другим языкам, и самое главное в ущерб гражданам страны, - отметил в своем выступлении директор Института русского языка КРСУ, профессор Мамед Тагаев.

По его словам, сегодня каждый третий школьник Кыргызстана учится в школе с русским языком обучения, т.е. в русскоязычных школах обучаются более 400 тыс. из примерно 1,4 млн школьников.

- Почему сейчас русские школы пользуются огромной популярностью? Потому что они дают качественное образование, открывают детям окно в большой мир. Мы проводили социологические исследования на тему русскоязычного образования, спрашивали, как люди относится к русскому языку и прочее. Опросив более 3 тыс. человек и получив свыше 62 тыс. ответов, мы выяснили, что 98% населения регионов и малых городов решительно за русский язык, и только 2% жителей выступили против него. Эти данные красноречиво говорят о том, какая в Кыргызстане языковая ситуация, и как граждане нашей страны к ней относятся. И языковая политика обязана учитывать мнение народа, - подчеркнул спикер.

Он заострил внимание, что граждане республики не против кыргызского языка и его развития, однако необходимо гармонизировать ситуацию с государственным и официальным языками.

- Я считаю, что люди, которые ратуют за гармонизацию языков, являются настоящими патриотами нашей страны, потому что в современном мире в той же Европе, например, билингвизм или знание нескольких языков является не исключением, а нормой. Почему это не может быть нормой у нас? Я думаю, что острием языковой политики должно быть многоязычие и билингвизм. А такими репрессивными мерами невозможно продвинуть кыргызский язык, потому что никакой язык не подчиняется регулятивным мерам. Чтобы кыргызский язык развивался, кыргызские школы должны давать качественное образование, а для этого нужно укреплять материально-техническую базу, а не просто спускать сверху такие законы. Однобокость и национальная ограниченность ни к чему хорошему не приведет, - поделился мнением профессор.

В современном мире, по словам спикера, многие общественно-политические потрясения начинаются, как правило, с языкового вопроса.

- Поэтому принимая такой закон, мы закладываем мину под будущее нашей страны. Языковой вопрос очень чувствительный, и к нему нужно относиться очень внимательно и с большой осторожностью, учитывая интересы, как государства, так и его граждан, - уверен М. Тагаев.

Он пояснил, что языковая сфера – это та сфера, которую очень легко политизировать, поскольку она тесно связана с эмоциональным восприятием мира каждым человеком. Например, сейчас большинство учебников создаются с ориентацией, что русский язык – иностранный.

- Одно дело – русский как не родной язык, и совсем другое – иностранный. Методисты даже не задумываются об этом, но само это слово как бы выбивает нас из постсоветского пространства, хотя мы все время говорим об интеграции и взаимодействии. Русский язык в Кыргызстане не иностранный, это наш второй языковой код, - добавил профессор.

В свою очередь системный аналитик, историк, юрист, экономист, кандидат медицинских наук Бактыбек Саипбаев отметил, что все попытки внести смуту в языковой вопрос на постсоветском пространстве осуществляются со стороны Запада.

saipbaev

- Это общая тенденция для всех республик бывшего Советского союза. Задача западных стран состоит в том, чтобы разъединить постсоветские государства, разрушив их единое языковое пространство – пространство русского языка, который вообще сейчас подвергается давлению во всем мире, хотя и является одним из рабочих языков в ООН. Это общая политика Запада, которая навязывается, активно продвигается и финансируется в разных странах, где используется русский язык. Это одна из причин, почему наши депутаты продвигают такие законы и вообще так себя ведут по отношению к официальному языку, - отметил эксперт.

Он предположил, что нынешние парламентарии не знают о том, что в период мусульманского ренессанса была трилингва – все делопроизводство велось на арабском языке, произведения искусства и науки писались на фарси, а в быту использовались тюркские языки.

- В идеале нам нужно создать условия, чтобы наши дети одинаково хорошо владели и кыргызским, и русским. Хотя я, конечно, понимаю наших депутатов, они кыргызским-то литературным языком не очень хорошо владеют, не говоря про русский, поэтому им удобнее создать условия, чтобы русский вообще убрать. Но нельзя забывать, что у нас многонациональная республика, и мы не можем заставить всех насильственно говорить на кыргызском языке. Нашим депутатам нужно понять, что директивно нация не образуется. Нация формируется естественным историческим путем, а любое ускоренное насаждение приводит к этническим конфликтам, поэтому все нужно делать очень аккуратно, - предостерег спикер.

По его мнению, нынешняя редакция закона по госязыку может привести Кыргызстан к негативным последствиям. В качестве примера он назвал ситуацию на Украине, отметив, что ее причиной стала именно ускоренная украинизация, повсеместно сопровождавшаяся вытеснением русского и принуждением граждан говорить на украинском языке.

- К сожалению, и у нас, и в соседнем Казахстане то же самое может произойти. Но к чему мы придем в конечном итоге? Мы будем отрезаны от научно-технического прогресса. Моя мама профессор Бейшегуль Уметалиева, которая всю жизнь посвятила преподаванию и развитию кыргызского языка, когда увидела процессы, которые стали происходить у нас в стране после обретения независимости, сказала, что мы идем к самоизоляции и возвращаемся в феодализм. Хотим мы того или нет к мировой культуре и науке мы приобщаемся через русский язык, - добавил Б. Саипбаев.

В свою очередь главный редактор журнала «Русский язык и литература в школах Кыргызстана» МОН КР Гулжигит Сооронкулов, обратил внимание, что в школах постоянно сокращаются часы преподавания русского языка, якобы, с целью снижения нагрузки на учащихся.

sooronkulov

- Мы все время говорим, что русский язык является у нас официальным, но у меня есть огромные переживания по поводу того, что сфера его применения с каждым годом сужается. Вот, скажем, согласно научным исследованиям, для того, чтобы человек заговорил на каком-то языке, он должен говорить на нем минимум 3-4 часа в день. Но когда у нас сейчас по программе в пятых-шестых классах кыргызских школ преподается 2 часа русского языка и один час литературы в неделю, это никак не может влиять на то, чтобы наши ребята заговорили на русском языке, - отметил спикер.

При этом он обратил внимание, что с каждым годом все большую популярность приобретает русский филфак.

- Я также являюсь заведующим кафедрой русского языка и литературы в КГУ им. Арабаева, и могу сказать, что с каждым годом количество абитуриентов по специальности филолог русского языка и литературы у нас увеличивается, что свидетельствует о том, что русский язык у нас пользуется спросом. Практически все наши студенты-четверокурсники бакалавриата работают в городских и пригородных школах. С прошлого года школы начали забирать студентов третьего курса. Мы идем им навстречу, даем им свободное посещение, - рассказал Г. Сооронкулов.

Вместе с тем он обратил внимание, что перед началом текущего учебного года планировалось ликвидировать предмет русской литературы.

- Речь шла о том, что будет кыргызская и мировая литература, но мы сумели отстоять эту дисциплину – теперь это русская и мировая литература. И хотя на нее отводится очень мало часов, то, что мы сохранили этот предмет, это очень важно, - добавил педагог.

Границы моего языка означают границы моего мира – с этой фразы Витгенштейна начала свое выступление экс-вице-премьер КР, общественный деятель Эльмира Ибраимова. Она напомнила, что на русском языке сегодня говорят более 500 млн человек во всем мире, он является одним из рабочих языков не только в ООН, на нём говорят и в МАГАТЭ, и в ОБСЕ, и в других международных организациях. На русский язык переведены самые серьёзные произведения мировой литературы.

Ibraimova

- Кроме того русский является языком общения, когда мы встречаемся с армянами, с белорусами, с азербайджанцами, с тувинцами, с татарами. Несмотря на это у нас почему-то возникают языковые вопросы. В Конституции Кыргызстан прописано, что русский язык является официальным, однако политические веяния таковы, что на заседаниях Жогорку Кенеша начинают критиковать докладчиков, которые делают выступления на официальном языке. Все это говорит о том, что проблема есть и она на самом деле политическая, как бы мы не хотели абстрагироваться от политики. Наше Министерство образования, наше правительство, парламент и другие властные структуры должны понимать, что без русского языка выхода на международную арену у Кыргызстана нет, - поделилась мнением спикер.

При этом она подчеркнула, что русский язык нужен не только поэтому, но и для повышения качества образования.

- Уже много лет мы наблюдаем, что качество школьного образования падает. Проблема в учебниках, качество самих учебников падает. Потому что сейчас у нас учебник английского языка для четвёртых классов есть, но уже на учебник для пятого класса сил у автора не хватило. Учебники по математике – практически на каждой странице были серьезные ошибки в задачах. Это говорит о том, что система и последовательность в образовании потеряны. Поэтому в качестве одного предложений для нашего правительства – взять учебники советского периода, хотя бы по таким предметам как математика, английский язык, русский язык и литература, физика, химия, адаптировать их и начать применять в нашем образовании, - добавила Э. Ибраимова.

В свою очередь профессор, экс-министр образования КР Ишенгуль Болджурова отметила, что Кыргызстан – маленькая страна, которая находится между геополитическими гигантами, поэтому и языковая политика республики должна проводится не с учетом сиюминутных интересов, а быть очень тонкой и дипломатичной.

boldjurova

- Мы – поколение, которое знает, что такое Советский союз, которое осознает роль и значение русского языка, – уходящее поколение. При этом и русскоязычные граждане Кыргызстана, и в России подходим к языковым вопросам не совсем правильно, полагая, что раз мы знаем этот язык, то и молодежь должна его знать. Но новое поколение – 40% нашего населения люди младше 40 лет – уже не нацелено только на русский язык. Когда я спрашиваю студентов, какой язык они хотели бы знать, многие отвечают – английский, японский, китайский. Но это не их вина, что они многовекторны. Идет движение, идет смена поколений, и мы должны это учитывать, чтобы вырабатывать новые подходы к продвижению русского языка. И в этом случае речь должна идти не о тоталитарном включении. От некоторых политиков в России можно услышать, что, мол, если не будете русский язык знать, выгоним ваших мигрантов. Но это совсем другая область, и нельзя этим флагом размахивать, потому что это создает напряженность в наших отношениях, - уверена спикер.

По ее словам, рассуждая о языковом вопросе, необходимо обращать внимание не только на политические и геополитические тенденции:

- Центр «Ой Ордо» очень правильно поставил эти вопросы. И я очень надеюсь, что в этом году, когда мы в СНГ председательствуем, русский язык обретет новые формы, новые методики, новое информационное пространство и новые технологии, чтобы тактично проводить русский язык среди населения стран Содружества и Кыргызстана в том числе, тем более, что и президент нашей страны очень хорошо отзывается о русском языке, и основная интеллигентная масса знает и проводит его.

Важно иметь ввиду и другие аспекты, как например, материально-техническую базу.

- Мы говорим, что русские школы востребованы, но при этом там используются старые учебники, потому что учебники, которые привозятся из России, ориентированы на российских школьников, а, значит, необходима их адаптация, т.е. здесь нужно много работать. Мне кажется, еще один путь выхода из данной ситуации – это обучение языку через культуру. Великая русская культура дала миру известные во всем мире музыкальные произведения, литературу, шедевры изобразительного искусства, через которые и нужно внедрять в сознание красоту мощь русского мира, - отметила профессор.

Как вариант, она предложила проводить в Кыргызстане педпрактику молодых российских учителей.

- В России очень много педагогических институтов, почему бы педпрактику российских русистов, учителей математики, физики и т.д. не проводить в нашей стране? Мне кажется, через такие новые каналы и механизмы и нужно выстраивать сотрудничество, - добавила И. Болджурова.

О проекте «российский учитель за рубежом» в свою очередь рассказал директор московского филиала Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения «Международный центр образования «Интердом» им. Е.Д. Стасовой» Министерства Просвещения РФ Александр Паркин.

parkin

- Этот проект сейчас успешно реализуется в таких странах, как Узбекистан, Таджикистан, Монголия, Вьетнам, Сербия и Кыргызстан, где наш проект стартовал в 2019 году в городе Ош. Буквально в прошлом году там работало 29 российских учителей начальных классов и преподавателей, как русского языка, так и другие предметов – это математика, физика, химия, биология, информатики. Хочу сказать большое спасибо депутатскому корпусу. Например, в городе Ош депутат Азамат Арапбаев взял на себя вопросы жилищных условий учителей, т.е. предоставил им жилье. В этом году совместно с Министерством образования КР мы распространили этот проект и в другие регионы. В частности у нас сегодня в проекте и город Бишкек и Чуйская область, Нарынская, Иссык-Кульская, Джалал-Абадская область. На сегодняшний день в Кыргызстане работают уже 112 человек, - сообщил спикер.

В проекте задействовано свыше 50 школ. Это не только государственные средне образовательные учебные заведения – большой интерес к проекту проявили частные школы, которые также преподают на русском языке.

- Наше сотрудничество продолжается, мы сейчас готовим ещё 15 учителей в Джалал-Абадскую область, в государственные школы. Поэтому я считаю что именно в Кыргызской Республике у нас произошёл значительный, как количественный так, я считаю, и качественный скачок в расширении географии нашего проекта. Именно в Кыргызстане с учётом девяти школ, которые будут построены, я считаю, открываются большие перспективы. Надеюсь, на дальнейшее сотрудничество и хочу сказать большое спасибо руководству Министерства образования Кыргызской Республики, а также директорам школ, которые проявляют интерес к нашему проекту и помогают в его реализации, - добавил А. Паркин.

Наталья Лобанова

Продолжение следует

В центре внимания
Медиа школа
Безысходность или тесное сотрудничество с «большим соседом»?

Что ждет Кыргызстан в будущем из-за долга перед Китаем?

Подробнее...

Видео
Председательство Кыргызстана в СНГ | Центр экспертных инициатив «Ой Ордо»

Видео
Центр экспертных инициатив «Ой Ордо» провел международную конференцию

E-mail: oi-ordo@mail.ru

Whats App: +996 555 547 320