rerion.kg

В центре Азии - в центре событий!

Игорь Шестаков: Мы участники глобального социального эксперимента

Многие мировые аналитики склоняются к тому, что после пандемии мир никогда не станет прежним и все должно поменяться. 

Пандемия тестирует прочность ЕАЭС?

Углубление мирового экономического кризиса, вызванного пандемией коронавируса, обращает вспять процессы глобализации, а также тестирует на прочность международные военно-политические альянсы и торгово-экономические объединения

Мурат Иманкулов: Попытка переписать подвиг 28 панфиловцев – это глумление над историей и народами

Попытка переписать и обесценить подвиг солдат Красной армии, в том числе подвиг панфиловцев под Москвой – это глумление над историей и народами, которые отдали своих сыновей ради общей Победы. Таким мнением с «Регион.kg» поделился заведующий лабораторией Кыргызской академии образования Мурат Иманкулов

pobeda75

pobeda75 2

Общество

Русский язык: почему нужен в Кыргызстане?

rus-yaz-v-KR

Почему мы говорим о проблемах преподавания русского языка в Кыргызстане? Интересный вопрос. Без ответа на него ничего нельзя с этими проблемами сделать. Проблемы же велики и разнообразны

По словам доцента всемирной литературы Ошского государственного университета и руководителя Русского центра «Русский мир» при филиале РГСУ в Оше Занфиры Мискичековой, проблемы преподавания русского языка в кыргызских школах достигли того предела, за которым русский язык будет просто утрачен. В школах острая нехватка учителей, которая вынуждает создавать большие классы с русским языком обучения, в которых от 30 до 60 детей. Фактически, учитель не может чему-то научить 60 школьников; оптимальная группа для качественного обучения языку составляет 10-15 учеников, не более.

Проблему усугубляет крайний дефицит учебников русского языка, которых 3-5 на 25-40 учеников. Фактически, подавляющее большинство учеников воспринимает только то, что услышало на уроке и смогло прочитать с доски. Я уже не говорю о таких вспомогательных, но очень важных вещах, как прописи, без которых научиться писать по-русски почти невозможно; русской литературы, без которой нельзя овладеть русским языком полностью, говорить и писать на нем грамотно, емко и образно.

Русский язык сложен. По своему опыту изучения целого ряда языков, я всегда считал, что это большое для меня счастье, что я не изучаю русский язык как иностранный. Даже для российских школьников, которым русский язык родной, требуется десять лет учебы в школе, чтобы овладеть его грамматикой. Я хорошо помню, как в нас учитель русского языка терпеливо забивал падежи, склонения существительных и прилагательных и спряжения глаголов. Это при том, что у нас не было недостатка в учебной литературе.

Кыргызским школьникам, которым русский язык не родной, нужны особые учебники, в которых бы давались пояснения на кыргызском языке, нужны учебные кыргызско-русские словари (они издавались в СССР, а сейчас, судя по всему, больше не издаются), нужны учителя, которые одинаково хорошо владеют кыргызским и русским языками. Президент фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов заявил (KGinfo.ru), что он знает об этих проблемах, и может оказать помощь, если будет заявка от Министерства образования Кыргызстана.

Из этих слов президента фонда можно понять, что он не собирается решать проблему преподавания русского языка в Кыргызстане по своей инициативе и за свой счет. Хотя фонд, конечно, мог бы заказать и профинансировать создание необходимых учебников и их издание в Кыргызстане.

По словам Председателя Клуба региональных экспертов «Пикир» Игоря Шестакова, можно отметить крайне слабую работу Россотрудничества в республике в целом, Фонд «Русский мир» тоже работает чисто формально, а на фоне деятельности схожих организаций США и ЕС, и вовсе можно сказать, что они не работают. И дело не только в финансировании, самое главное кадры не соответствуют задачам. Мне не понятно, почему эти структуры не заинтересованы поддерживать русский язык в Кыргызстане.

Для сравнения, правительство США по линии USAID с 2013 года вложило 20 млн. долларов в подготовку и издание учебников для младших классов, над которыми работали кыргызские методисты и которые печатались в Кыргызстане. Эта организация собирается до 2020 года издать для 900 кыргызских школ 1,2 млн. экземпляров различной учебной литературы. Да ладно, американцы, которые в любую щель сунут свой нос. Кыргызстан стали осваивать финны, которые начали развивать программы преподавания финского языка в явном расчете на миграцию в Финляндию. Их можно понять, кыргызы гораздо культурнее, чем мигранты из отдельных стран.

Фонд «Русский мир», фактически, пустил проблему преподавания русского языка на самотек, ограничившись проведением разовых мероприятий и составлением отчетности. Так же слабо работает и Россотрудничество. Это было бы как-то объяснимо, если бы в Кыргызстане не хотели учить русский язык. Однако, ситуация прямо противоположная: родители школьников требуют преподавания русского языка и ставят этот вопрос ребром. Пока что преподавание русского языка держится на плаву за счет энтузиазма и подвижничества около 2 тысяч учителей. Но насколько их хватит? Молодых учителей русского языка очень мало, старые учителя постепенно оставляют школу по возрасту. Если ничего не делать, то очень скоро в Кыргызстане некому будет учить русскому языку. Это уже ощущается в России. Прежние кыргызы, еще советской выучки, говорили по-русски превосходно, отличаясь от россиян только легким акцентом.

Крайне порочная эта ситуация, когда «Русский мир» кивает на Министерство образования КР, а это самое министерство ждет помощи и денег от «Русского мира» или других российских организаций. Лучше бы «Русский мир» и Россотрудничество открыто отказались, потому что обещать и не делать — это обман.

Впрочем, мы и не ставим цели повлиять на тех, кто обещает и не делает. Лучше вернемся к вопросу, вынесенному в заголовок статьи. Итак, почему русский язык нужен в Кыргызстане?

Ответ должен быть жестким и бескомпромиссным. Русский язык — это деньги. Это большие деньги, за счет которых Кыргызстан сводит концы с концами. Переводы граждан Кыргызстана из России прямо и непосредственно связаны с тем, насколько хорошо эти граждане владеют русским языком. Не владея им или владея плохо, можно устроиться лишь на самую низкооплачиваемую работу, вроде дворников, курьеров, уборщиков. Соответственно, падение заработков ведет к падению денежных переводов. Сейчас, возможно, это не так сильно ощущается за счет того, что трудятся в основном те, кто более или менее владеет русским языком. Но уже в ближайшие годы ситуация может ощутимо ухудшиться.

В интересах Кыргызстана важно, чтобы граждане, отбывающие работать в Россию, владели русским языком отлично, что позволяет им, вместе со специальностью, устроиться на хорошую, оплачиваемую работу. Отсюда вывод: обучение русскому языку — это залог поступления денег в Кыргызстан. Без русского языка не будет этого денежного потока, и республика просто обанкротится. И отсюда же другой вывод: кыргызскому правительству выгодно тратить деньги на обучение русскому языку, ибо это прибыльно и быстро окупается.

Нет учебников для школ (а учебники нужны не только для школ, но и для обучения взрослых, которые не научились в школе и испытывают трудности), так выделите деньги, наймите специалистов в России и Кыргызстане, пусть они напишут учебники, и потом их напечатайте. Даже если это обойдется в 20-30 млн. долларов, эти расходы быстро окупятся.

Нет учителей, методистов, преподавателей для педагогических университетов — наймите в России, положите им хорошую зарплату и выделите служебные квартиры, как сегодня делает Узбекистан. Можно нанимать не только россиян. В кыргызской диаспоре в России не так трудно набрать несколько тысяч человек, окончивших российские школы, которым можно оплатить обучение в российских педагогических университетах. Потом положить им хорошие зарплаты и выделить квартиры, и вот уже через пять лет в Кыргызстане будет комплект собственных кадров для обучения русскому языку.

Ну и так далее. Даже если все это обойдется в 100-150 млн. долларов — ощутимые для Кыргызстана деньги — это все равно выгодно, поскольку уже через пару лет это даст прирост заработков граждан Кыргызстана в России и увеличение переводов на сотни миллионов долларов ежегодно. Думаю, что за три-четыре года можно сделать еще один миллиард долларов прироста суммы переводов. Это выгодно, это рентабельно, это крайне необходимо, учитывая социальное положение Кыргызстана.

Не хотят «Русский мир» и Россотрудичество что-то делать, Кыргызстан вполне в состоянии решить этот вопрос самостоятельно. Республика не богата, но все же не настолько нищая, чтобы не изыскать средств для финансирования этой работы. В конце концов, можно попросить кыргызскую диаспору: российских и кыргызских кыргызов, просто пойти в книжные магазины, купить русские учебники и русскую учебную литературу, да и выслать по почте в адрес Министерства образования КР или в адрес конкретных школ. Лучше иметь любые учебники, чем не иметь их вообще.

Посольство Кыргызстана в России также может организовать сбор средств, заказ тиража учебников и доставку их в республику. Это может быть первым делом создаваемого Высшего общественного совета при посольстве. Air Kyrgyzstan не откажется ведь выделить багажный отсек на паре рейсов в Бишкек для перевозки учебников. Если подумать, возможностей открывается много. Просто надо избавиться от привычки жить интересами только своего кармана и, хотя бы иногда участвовать в общественно полезных делах.

Без русского языка Кыргызстан одичает и разорится — с этим обстоятельством надо считаться.

Асилбек Эгембердиев

г. Москва



Добавить эту страницу в вашу любимую социальную сеть
 

Аналитические издания

Booktet1

Партнеры

pikir