rerion.kg

В центре Азии - в центре событий!

В Москве открыли памятник Чынгызу Айтматову

В столице России установили памятник всемирно известному кыргызскому писателю Чынгызу Айтматову, который расположился в Даниловском районе Москвы в именном сквере писателя.

«Бесполезных» иностранцев будут лишать гражданства КР?

Депутат Жогорку Кенеша предлагает лишить кыргызского гражданства «бесполезных» иностранцев. Несмотря на то, что общественность назвала инициативу абсурдной, эксперты уверены, что определенное рациональное зерно в ней все-таки есть.

Президент Кыргызстана подвел итоги года

Глава государства провел пресс-конференцию по итогам года. На посту президента Сооронбай Жээнбеков встретился с журналистами в таком формате впервые.

В центре внимания

Эльмира Иманалиева: в КР складывается парадоксальная ситуация с русским языком

Elmira-Imanalieva

Отдельные депутаты и чиновники Кыргызстана вновь поднимают вопрос о необходимости перевести на кыргызский язык не только все делопроизводство в республике, но и социальную сферу – образование, медицинское обслуживание и т.д. Между тем, население страны, демонстрируя потребность в изучении русского языка, «голосует» за двуязычие. О роли и положении русского языка в Кыргызстане в интервью «Регион.kg» размышляет общественный деятель, экс-заместитель министра образования КР, депутат ЖК КР V созыва, Эльмира Иманалиева.

«Регион.kg»: В последние годы мы видим, что среди населения республики растет потребность в изучении русского языка, что хорошо видно на элементарном примере распределения школьников между классами с кыргызским и русским языками обучения – русскоязычные классы переполнены, в то время, как классы, где преподавание ведется на государственном языке «пустуют». Причем такая ситуация складывается, как в столице, так и в регионах Кыргызстана, в том числе на юге республики. Как Вы считаете, почему это происходит?

- На самом деле в последние несколько лет в республике наблюдается активный процесс трансформации социально-политической ситуации, параллельно этому идет столь же активный процесс переосмысления роли и значения официального языка, при котором граждане нашей республики стали ощущать острую необходимость в его изучении. И это связано не только с миграционными процессами, нацеленными на города России, когда знание русского языка является гарантом в обеспечении дополнительных возможностей в поиске работы для наших граждан, но и в целом с происходящими в мире процессами, активным участником которых является и Кыргызстан. Это и создание единой экономической площадки ЕАЭС, это членство в ОДКБ и ШОС. Русский язык, который десятилетиями служил языком межнационального общения и средством коммуникации с миром, сегодня стал для республики еще и одним из факторов укрепления внешних политических, экономических и культурных связей в рамках интеграционных проектов.

При этом сужение употребления русского языка, как языка межнациональных коммуникаций, неизбежно ведет к межкультурному и межнациональному разобщению. Поэтому, я считаю, что государственным служащим, депутатам, общественным деятелям, равно, как и представителям ученого сообщества, тему русского языка необходимо рассматривать в сточки зрения евразийства и его философии, которая базируется на общечеловеческих принципах и ценностях.

«Регион.kg»: Вы подчеркнули, что русский язык – это язык евразийцев. Вы бы не могли более подробно рассказать, что такое евразийство?

- Каждая из стран Евразийского экономического союза находится в таком геополитическом положении, что на протяжении всей истории своего развития, впитывает в себя, как европейскую, так и азиатскую культуру, сохраняя при этом свою национальную самобытность. На мой взгляд, ярким примером евразийского человека был наш великий писатель Чынгыз Айтматов, 90-летний юбилей которого мы отмечаем в этом году. Когда ему задавали вопрос, кем вы себя считаете мусульманином или христианином, он отвечал, что они и мусульманин, и христианин, и буддист, т.е. космополит. И мне кажется, что в этой его фразе заключается основной принцип и характер евразийского человека. Кроме того, сегодня между государствами остались лишь условные границы, поэтому мы не должны замыкаться в своих чисто национальных рамках, мир этого уже не приемлет. Сегодня на мировом рынке востребованы образованные, высококвалифицированные, культурные специалисты, владеющие несколькими языками, при этом не важно, где они живут. И это еще одна причина, по которой русский язык востребован в Кыргызстане. Здесь опять же уместно вспомнить Чынгыза Айтматова. Когда ему задавали вопрос о русском и кыргызском языках, он отвечал, что оба эти языка для него родные, что они, как два крыла одной птицы.

«Регион.kg»: В таком случае кем и для чего в Кыргызстане создаются препоны в изучении русского языка?

- Несмотря на то, что на разных уровнях существует понимание того, что русский язык необходим Кыргызстану, вопреки тому, что среди населения возрастает потребность его изучения, языковой вопрос по-прежнему политизирован, и на нем, как и раньше, пытаются играть некоторые политики и геополитические силы. В итоге складывается парадоксальная ситуация: растет спрос на изучение русского языка, но в то же время как бы естественным путем уменьшаются условия для его изучения – в республике, особенно в регионах, не хватает русскоязычных педагогов, ветшает и утрачивается фонд учебников. Однако, все это лишь следствие отсутствия идеологической основы, необходимой для сохранения официального языка в стране. В языковой среде недостаточно одних рыночных механизмов, необходимо наличие государственной политики в этом вопросе.

Сейчас же в нашем обществе преобладают две позиции – «прорусскость» и «антирусскость». И это не правильно, потому что нам не следует противопоставлять друг другу официальный и государственный языки, учитывая, что русский язык давно стал неотъемлемой частью культуры Кыргызстана, и он отнюдь не ущемляет наши национальные традиции. Но пока мы этого не осознаем, языковой вопрос будет политизироваться и использоваться в популистских целях.

«Регион.kg»: Вы отметили, что вступление Кыргызстана в ЕАЭС является одной из причин того, что в республике возросла роль русского языка. Помогает ли участие в союзе решать вопрос сохранения русского языка, например, через интеграцию в сфере образования?

- Образование представляет собой сквозную сферу, охватывающую самые различные сферы взаимодействия. В частности, создание общего рынка труда требует решения вопросов сближения образовательных и профессиональных стандартов, взаимного признания дипломов об образовании, ученых степенях и званиях. Однако, в силу различий в подходах стран ЕАЭС к взаимодействию в сфере образования, это направление не стало предметом Договора о ЕАЭС, и не было включено в перечень секторов услуг, по которым формируется общий рынок ЕАЭС.

После вступления в силу Договора о ЕАЭС Россия инициировала создание механизма сотрудничества стран союза в сфере образования вне рамок Договора. Министерством образования и науки России была разработана концепция Сетевого университета ЕАЭС, целями которого должны были стать формирование системы подготовки кадров по образовательным направлениям, актуальным для евразийской интеграции. Но и эта инициатива как проект межправительственного сотрудничества также не нашла поддержки всех членов ЕАЭС.

В апреле 2016 года все страны ЕАЭС, кроме Казахстана, подписали Меморандум о сотрудничестве по вопросам образовательного и научно-технологического сотрудничества на евразийском пространстве. Документ предполагает формирование консультативных советов в сферах высшего образования и науки, которое до сих пор не завершено. Таким образом, несмотря на очевидную необходимость интеграции в сфере образования для достижения базовых целей экономической интеграции в рамках ЕАЭС, из-за отсутствия поддержки со стороны Казахстана эта сфера является компетенцией ЕАЭС только в той части, которая касается прав трудящихся в рамках общего рынка труда.

Аналитические издания

Booktet1

Партнеры

pikir